序言 (1/2)
51小说网 www.51xsw.com,黑暗之地1:神秘失踪无错无删减全文免费阅读!
里基-托马斯(rickythomas)真希望自己没从床上起来,他希望妈妈没有尽职尽责地把他弄醒,还希望自己错过了训练。他们全班在地铁通道里跑着,边跑边像史前野生动物那样大喊大叫。某个大点儿的男孩推开他跑了过去,书包啪地一下打在他的脸上。里基一个趔趄踩进了水坑里,把一股冷水溅到了裤腿上。那个男孩转过身,咧着嘴对他笑了。
“看着点儿,肥仔!”里基大叫道。
好极了。今天真是越来越精彩了。
前面,通道蜿蜒着延伸向远方。小学生们的大喊声和尖叫声撞击到墙壁上,刺耳的喧闹声在通道里久久回荡。一小撮老师试图要压制住吵吵嚷嚷的学生。几个西装革履的男人拿着公文包,匆匆忙忙地赶往相反的方向,他们不耐烦地咂着嘴,吃力地想要从一片混乱中挤过去。沉闷的空气里散发着汗水和尿液的味道。里基听说过,无家可归的人们有时会在这样的地方过夜。他没法想象那样会有多么不舒服。眼看着已经落后了,他用一张纸巾擦了擦被污水弄脏的地方。但唯一的成功之处就是把纸巾染成了黑色。里基把它塞回口袋,又留恋地想起了自己床。
再有几级台阶就是地铁出口了,他们踏着重重的脚步走进了初秋的早晨。里基打了个寒战,拉紧了罩在头上的夹克衫帽子。天阴沉沉的,饱含着雨的气息。周围冷得刺骨。他们站在大广场的边上,被宽阔而繁忙的交通要道跟世界隔绝开了。尽管还是清晨时分,但早就有稀稀拉拉的游客在大喷泉附近四处转悠了。鸽子抓挠着地面。在大家头顶上很高的地方,一尊雕像坐落在圆柱顶上,庄严地凝望着伦敦(london)的街道和屋顶,就像灯塔那样,既突兀又孤独。
秃顶的历史老师沃特金斯先生(mrwatkins)脸上挂着万年不变的不耐烦的神情,拍打着双手对大家叫道:“好了,听好了。听着!我们到特拉法尔加广场(trafalgarsquare)了。现在跟着我,看在老天的份上,千万不要去别的地方闲逛。达伦(darren)?请你也注意点儿好吗?”在他身后,某个男孩粗暴地用脚踢了踢一只鸽子。那小东西打着翅膀飞出了几英尺远,重新啄起了人行道上的什么东西。
大家没精打采地走向一座小型雕像,这座雕像刻的是个名叫亨利-哈夫洛克(henryhavelock)的男人。沃特金斯先生开始罗列与某场叛乱相关的史实和数字,而且还是好多年以前发生在别的国家的。里基仰望着哈夫洛克那严肃、坚定的脸庞,任由那些年代淹没了自己。他很想知道在战争中必须要成为怎样的人,海必须要冒着生命的危险去杀人。通常情况下,里基连一只苍蝇也不会伤害,但偶尔他的内心也会被愤怒刺中,对那些欺负他的孩子们的愤怒,以及对那些忽视他的老师们的愤怒。一旦他的眼睛里现出那种凶狠的神情,他的妈妈就会叹气,说他继承了爸爸的坏脾气。但里基不会知道的:他从来没见过爸爸。
一只好奇心特别旺盛的鸽子啄着东西吃,再次靠近了达伦。这次沃特金斯先生发现了他那凶狠的动作。“你觉得自己在干什么?”沃特金斯先生咆哮着说“到前面来,站到我能看到的地方!如果你想犯小孩脾气,我就成全你!”
趁着骚乱,里基悄悄离开了老师和同学,向广场对面走去。他知道沃特金斯先生会嚷上一阵子,那他倒不如坐一会儿。他把手在冰冷的水池里划拉着,走过了左手边的喷泉。风夺取了喷嘴的控制权,水流和水花不再直直地喷洒向半空中,而是像老头子刻意梳到侧边的头发那样,疯狂地往一边飞溅。里基绕开人行道上水迹,在墙边找到了条长凳。他估计从这里能盯着别的同学,这样就能在大家离开广场前追上去。
里基的肚子饿得咕咕直叫,在地铁通道里时,他就把妈妈做的三明治吃掉了。坐在后面的几个女孩看到他把书包翻了个底朝天,边偷笑边交头接耳地小声议论,但里基并不在乎。他已经习惯被取笑了,所以并不会感到不舒服。意外的是,书包最底下有块放了很长时间的巧克力,看来他以前没注意到这个。他拂掉包装纸上的绒毛,满意地咬了一口。
沃特金斯先生好像很难把学生们拢在一起。广场另一边,喷泉的水流向几个女孩飞去,惹得她们尖叫起来;两个男孩则试图往纳尔逊圆柱(nelson’scolumn)底下卧着的青铜狮子上爬。同班的凯文(kevin)和詹尼斯(janice)手拖手地从他坐着的长凳前面走过,想去找个更隐秘点儿的地方。这对小情人并没留意到他。看到所有人都散开了,里基忽然很想知道老师们为什么要这么费事地把大家带到这里来。
雨点淅淅沥沥地落着,风呼啸着往耳朵里灌,送来了浓烈的女士香水气息,让他感到一阵沉醉。突然间,里基觉得有人正注视着自己,警觉让他的皮肤微微刺痛起来,是不是某个老师发现了他?他慌乱地扫视着广场。左边有一群外国学生,正用他听不懂的语言叽叽喳喳地交谈,再就是一个穿着荧光外套的环卫工人,一对年轻的日本夫妇正为对方拍照,还有
里基停住了。人群当中有个高大而模糊的身影。那个人的头和肩膀比别人高出好多好多,就像座黑乎乎的摩天大楼。他的头发梳得油光水滑,穿着黑西装和马甲,打扮得就像个在殡仪馆工作的职员。他的脸上没有任何表情,但有件事情是显而易见的:他正直勾勾地盯着里基。他们的目光相碰时,里基感到一阵晕眩,身边的人群、汽车和建筑物都开始消融,取而代之的是打着旋儿、令人窒息的黑暗。他吃力地把视线从对方移开,低头盯着双脚,好不容易才喘过气来。当他转开脑袋时,那个人仍然在盯着他看。
远处,其余那些在听沃特金斯先生讲课的同学离开亨利-哈夫洛克的雕像,聚到了纳尔逊圆柱周围。里基收拾好东西,往他们那边走去。高个男人看见他走开,也跟了上来。那些外国学生头也不抬,就为他让出了一条路,好像他们能感觉到他的存在,但却看不到他。里基加快了脚步。<... -->>
里基-托马斯(rickythomas)真希望自己没从床上起来,他希望妈妈没有尽职尽责地把他弄醒,还希望自己错过了训练。他们全班在地铁通道里跑着,边跑边像史前野生动物那样大喊大叫。某个大点儿的男孩推开他跑了过去,书包啪地一下打在他的脸上。里基一个趔趄踩进了水坑里,把一股冷水溅到了裤腿上。那个男孩转过身,咧着嘴对他笑了。
“看着点儿,肥仔!”里基大叫道。
好极了。今天真是越来越精彩了。
前面,通道蜿蜒着延伸向远方。小学生们的大喊声和尖叫声撞击到墙壁上,刺耳的喧闹声在通道里久久回荡。一小撮老师试图要压制住吵吵嚷嚷的学生。几个西装革履的男人拿着公文包,匆匆忙忙地赶往相反的方向,他们不耐烦地咂着嘴,吃力地想要从一片混乱中挤过去。沉闷的空气里散发着汗水和尿液的味道。里基听说过,无家可归的人们有时会在这样的地方过夜。他没法想象那样会有多么不舒服。眼看着已经落后了,他用一张纸巾擦了擦被污水弄脏的地方。但唯一的成功之处就是把纸巾染成了黑色。里基把它塞回口袋,又留恋地想起了自己床。
再有几级台阶就是地铁出口了,他们踏着重重的脚步走进了初秋的早晨。里基打了个寒战,拉紧了罩在头上的夹克衫帽子。天阴沉沉的,饱含着雨的气息。周围冷得刺骨。他们站在大广场的边上,被宽阔而繁忙的交通要道跟世界隔绝开了。尽管还是清晨时分,但早就有稀稀拉拉的游客在大喷泉附近四处转悠了。鸽子抓挠着地面。在大家头顶上很高的地方,一尊雕像坐落在圆柱顶上,庄严地凝望着伦敦(london)的街道和屋顶,就像灯塔那样,既突兀又孤独。
秃顶的历史老师沃特金斯先生(mrwatkins)脸上挂着万年不变的不耐烦的神情,拍打着双手对大家叫道:“好了,听好了。听着!我们到特拉法尔加广场(trafalgarsquare)了。现在跟着我,看在老天的份上,千万不要去别的地方闲逛。达伦(darren)?请你也注意点儿好吗?”在他身后,某个男孩粗暴地用脚踢了踢一只鸽子。那小东西打着翅膀飞出了几英尺远,重新啄起了人行道上的什么东西。
大家没精打采地走向一座小型雕像,这座雕像刻的是个名叫亨利-哈夫洛克(henryhavelock)的男人。沃特金斯先生开始罗列与某场叛乱相关的史实和数字,而且还是好多年以前发生在别的国家的。里基仰望着哈夫洛克那严肃、坚定的脸庞,任由那些年代淹没了自己。他很想知道在战争中必须要成为怎样的人,海必须要冒着生命的危险去杀人。通常情况下,里基连一只苍蝇也不会伤害,但偶尔他的内心也会被愤怒刺中,对那些欺负他的孩子们的愤怒,以及对那些忽视他的老师们的愤怒。一旦他的眼睛里现出那种凶狠的神情,他的妈妈就会叹气,说他继承了爸爸的坏脾气。但里基不会知道的:他从来没见过爸爸。
一只好奇心特别旺盛的鸽子啄着东西吃,再次靠近了达伦。这次沃特金斯先生发现了他那凶狠的动作。“你觉得自己在干什么?”沃特金斯先生咆哮着说“到前面来,站到我能看到的地方!如果你想犯小孩脾气,我就成全你!”
趁着骚乱,里基悄悄离开了老师和同学,向广场对面走去。他知道沃特金斯先生会嚷上一阵子,那他倒不如坐一会儿。他把手在冰冷的水池里划拉着,走过了左手边的喷泉。风夺取了喷嘴的控制权,水流和水花不再直直地喷洒向半空中,而是像老头子刻意梳到侧边的头发那样,疯狂地往一边飞溅。里基绕开人行道上水迹,在墙边找到了条长凳。他估计从这里能盯着别的同学,这样就能在大家离开广场前追上去。
里基的肚子饿得咕咕直叫,在地铁通道里时,他就把妈妈做的三明治吃掉了。坐在后面的几个女孩看到他把书包翻了个底朝天,边偷笑边交头接耳地小声议论,但里基并不在乎。他已经习惯被取笑了,所以并不会感到不舒服。意外的是,书包最底下有块放了很长时间的巧克力,看来他以前没注意到这个。他拂掉包装纸上的绒毛,满意地咬了一口。
沃特金斯先生好像很难把学生们拢在一起。广场另一边,喷泉的水流向几个女孩飞去,惹得她们尖叫起来;两个男孩则试图往纳尔逊圆柱(nelson’scolumn)底下卧着的青铜狮子上爬。同班的凯文(kevin)和詹尼斯(janice)手拖手地从他坐着的长凳前面走过,想去找个更隐秘点儿的地方。这对小情人并没留意到他。看到所有人都散开了,里基忽然很想知道老师们为什么要这么费事地把大家带到这里来。
雨点淅淅沥沥地落着,风呼啸着往耳朵里灌,送来了浓烈的女士香水气息,让他感到一阵沉醉。突然间,里基觉得有人正注视着自己,警觉让他的皮肤微微刺痛起来,是不是某个老师发现了他?他慌乱地扫视着广场。左边有一群外国学生,正用他听不懂的语言叽叽喳喳地交谈,再就是一个穿着荧光外套的环卫工人,一对年轻的日本夫妇正为对方拍照,还有
里基停住了。人群当中有个高大而模糊的身影。那个人的头和肩膀比别人高出好多好多,就像座黑乎乎的摩天大楼。他的头发梳得油光水滑,穿着黑西装和马甲,打扮得就像个在殡仪馆工作的职员。他的脸上没有任何表情,但有件事情是显而易见的:他正直勾勾地盯着里基。他们的目光相碰时,里基感到一阵晕眩,身边的人群、汽车和建筑物都开始消融,取而代之的是打着旋儿、令人窒息的黑暗。他吃力地把视线从对方移开,低头盯着双脚,好不容易才喘过气来。当他转开脑袋时,那个人仍然在盯着他看。
远处,其余那些在听沃特金斯先生讲课的同学离开亨利-哈夫洛克的雕像,聚到了纳尔逊圆柱周围。里基收拾好东西,往他们那边走去。高个男人看见他走开,也跟了上来。那些外国学生头也不抬,就为他让出了一条路,好像他们能感觉到他的存在,但却看不到他。里基加快了脚步。<... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读