第十三章 (2/2)
51小说网 www.51xsw.com,新生活无错无删减全文免费阅读!
哪从沃拉吉米尔膝盖旁翻身而起,收拾起她的东西,像疯了似她冲着两位诗人大声吼道:“你们这些公骡,没一个好东西!’,然后又冲着两位诗人骂了一通匈牙利话,舌头都大了。她大吼着:“沃拉吉米尔,我们走!”在走廊上将鞋提在手上。黛卡娜走到院子里还从下水道那儿冲着我们敞开的窗子大声吼叫:“你们这些公骡没一个好东西!”我拿起小锅,放进提包里出去追他门,又将提包塞到她抓着她的那些艺术作品的手里:“你们晚上好有吃的。”我说着,可是平底锅掉到院子里。沃拉吉米尔和黛卡娜在院子的灯光下匆匆跑着。贝朗诺娃太太正一大桶一大桶水地浇着院子,并将洗地的水扫进下水道。我拾起装着小锅的提包,跨过泼湿的地砖去迫黛卡娜和沃拉吉米尔。贝朗诺娃太太嚷了一声:“您当心点儿!”我又跑到街上去追他们两位,我从院门口那盏路灯那儿一直追到兄弟街街门那家制作骨灰盒及长明灯的店铺。我在那里忍不住大笑地将装着小锅的提包塞到沃拉吉米尔手里。黛卡娜朝铁轨那儿跑去,一路还在嚷着“你们这些公骡没一个好东西!”沃拉吉米尔说;“年轻的太太,您瞧我们这像什么?”
说着便朝黛卡娜追去。等我回来时,贝朗诺娃太太还在打水浇地砖,跟往常一样总要自夸——句:“您知道我是个爱干净的人!你们那里可够闹腾的,小可怜的。,’等我回到我那灯光明亮的小房间时,诗人们正一脸严肃,希夏尔先生站起身来,手里还拿着那支烟蒂,四下里张望——下,然后瞟一眼烟灰缸,将烟蒂掐灭在还剩一点儿猪肉的平底锅里。科拉什先生谢谢我让他们过了一个美好的下午和晚1:.他嘱咐我说:“请注意!您这位丈夫是位作家了!我们在他这儿来个例外。别过早费力不讨好地干扰他。他的台炼厂的女厂主;是我最喜欢的一个短篇小说。可是请注意!随他用那贝克尔牌的德文打字机去写作,连钩形符号与长音符号甚至句点都别给他添。主要是别过分逼他。安德森开始写作的时候已经退休了,这是一位美国作家,他的第——本书立即引起轰动。您知道,人家叫我啄食老鹰,可是我啄我的义务小仅是啄别人,可也啄自己。”诗人希夏尔补充说:“今天可真是太奇妙了!”我们到米拉达那里游泳时,有一次碰上她哥哥维恩采克,可谁若叫他维恩采克,他都不高兴,总要纠正说:“我叫切涅克。”
可是我丈夫、米拉达和科齐扬先生还一直叫他维恩采克。他贫病交加、骨瘦如柴、无栖身之所,于是来到这里。在找到住处或是租到房子之前得暂时住在科齐扬这里。我看到、后来又听说,维恩采克过去是跟里哈特道乌贝尔一样拔尖的轻歌剧演员。关于道乌贝尔,维恩采克说,即使道乌贝尔演唱了歌剧,他也只是一位室内剧歌唱家,喜欢唱莱哈尔的作品。维恩采克总是把脸刮得干干净净,衣服熨得笔挺,头上抹着发蜡。说他学缝纫出了师,就像米拉达说的,他甚至是一个很棒的裁缝,不过只有轻歌剧才是他的命根子。他坐在厨房里,为科齐扬先生补上衣,给他的裤子钉纽扣。科齐扬一来,米拉达便发愣了”乙想他将看到维恩采克还呆在他家里,还没租到房子;科齐扬先生肯定会发脾气,会要被维恩采克气得患急惊风。我却有些同情维恩采克,尽管我已经知道维恩采克在轻歌剧中从来没演过什么重要角色。他就这么边钉着扣子边咳嗽着,讲述他如何演唱的波尔、如何演唱的茨冈男爵,一边给科齐扬先生缝补着衣服,时不时重复提到要是在他演唱轻歌剧鼎盛时期开始的那一阵子,他爸爸给他买了燕尾服,他将会有多大出息,而绝不会落到如此地步,不得不坐到妹妹和妹夫这里缝扣子。我这时并没有往下去想,但我应该去想想我丈夫,他跟维恩采克一样,有过美好的憧憬,也跟维恩采克一样坚信自己能拔尖,将成为世界级大师。维恩采克也跟我丈夫一样,当他谈到莱哈尔、谈到斯特劳斯、卡尔玛和一些名人时,便容光焕发。科齐扬先生不在家时,维恩采克便试着唱起某一咏叹调,嗓子的确很美,非常漂亮的男高音。可是唱了几句之后他便咳嗽起来,于是停止歌唱。维恩采克抱歉地说,这都是因为他爸爸那次没有给他买燕尾服的缘故,因为他爸爸不想让维恩采克当个流浪艺人,而想要他干他出了师、熟悉的这一行——缝纫。我丈夫坐在维恩采克身边,听着他的叙述,一直为维恩采克有着个不可抑制的关于自己的美好设想而感到惊讶不已。维恩采克还打算东山再起,不只是尝试而是以他的歌喉使轻歌剧院感到震惊,说他在布拉格有熟人,他们邀请他参加他们的轻歌剧团到各个城市去巡回演出
我丈夫后来对我说,当他代表卡雷尔哈利克洛方特公司出差推销玩具和服饰用品时,有一次带着他的样品箱来到卡什贝尔克,即现在的夏宫,突然刮起一阵寒风,在那里的广场上碰见了维恩米克,他穿着一件薄短大衣,浑身冻得冰凉,可他却容光焕发,因为在这小镇上有他的轻歌剧一班人马。维恩采克将我丈夫请进剧院,提醒我丈夫注意看广场上的二层楼那些窗子,说这些窗子里都有漂亮女郎在撩开窗帘打量这位全城女性为之倾倒的维恩采克。我丈夫于是跟维恩采克进了剧院。剧院里很冷’贫病交加的歌剧演员们都在靠燃着的炉子取暖。我丈夫随身带了块咸肉,便请那些演员吃,他将肉切成块儿,演员们将肉吃光之后,我丈夫又跑到广场上去买了三公斤香肠片和一人袋角形小面包,他回到剧院没多久,风卷残云,香肠和面包也统统被吞进了他们肚里,这时他们才疲惫不堪地看着我丈夫,眼睛里闪现着一点点幸福和一点点希望。这时候维恩采克却为我丈夫亲眼看见他是这支轻歌剧团的一个成员而放射出骄傲的目光。我丈夫和演员们告别时,维恩采克一直将他送到广场上。我丈夫和维恩采克站在海报面前,看到维恩采克演唱的角色是伯爵的仆人,可是维恩采克自己却觉得他是第一号男高音,因为他有一副甜美的歌喉有一天晚上,我们到米拉达那里去游泳时,大家都笑容满面,连科齐扬先生也不例外,维恩采克更是如此,因为他很快就要随同轻歌剧团出去巡回演出一周。维恩采克指出,尽管他爸爸当时没有给他买燕尾服,但事实证明他现在仍是拔尖的,说让米拉达和科齐扬先生注意看所有日报上的文艺专栏,那里一定会提到他悦耳的嗓音。科齐扬很高兴维恩采克快要离开,因为昨天科齐扬先生家里请客,他将一条腿搭到另一条腿的膝盖上,摇晃着脚,让大家都能看见他穿了一双蓝地白星的美国袜子。维恩采克问道:妹夫,你为什么这样神经质地晃动着一只脚?”科齐扬先生脸色发青,只会反问一句:“你说为什么?”这正是他的失策,结果维恩采克便回答说:“因为人们通常在精神上的疾病发作之前这样晃脚。”维恩采克收拾好了行李,科齐扬先生盼望维恩采克在这次演出中成功,跟着这个团从这个城市到那个城市,这一来科齐扬先生就能摆脱维恩采克过个安宁日子。
可是当我一周之后来这儿游泳时,维恩采克已经回到家里。回来时没有戴上最佳演员的桂冠,而像一个病老头儿坐在沙发上。原来他在克涅日纳的里赫诺瓦那里严重地受寒了。他只唱了一次,唱了他的明星级节目,用德文唱的,因为在保护国时期,维恩采克是在德国歌剧团里唱歌,可是在里赫诺瓦时维恩采克唱出了他自己所听到的最美的嗓音,不过随即便发高烧,可还继续跟着团走,已经不再唱,只是跟着其他演员向观众鞠躬谢幕,然后又只躺着,求他们不要将他送回去,带着他一道继续巡回演出。这一次是他歌唱水平的顶峰,他的辉煌成就。所有演员都说,大概他们的确从来没听到过唱得这么好的、感情这么丰富的咏叹调。维恩采克如今坐在沙发上,面带微笑,再也没有提起他爸爸那次要是给他买了燕尾服也不至于落到今天这个地步的话。维恩采克甚至为他爸爸没给他买燕尾服而感到高兴,说因而才能在里赫诺瓦带着如此深沉的感受来唱歌。
实际上维恩采克回家的那个晚上便已濒临死亡,可是谁也没看出来,因为维恩采克还在描述他当时被漂亮的姑娘们团团围住,每到一城都收到玫瑰花束的情景,大家都惊叹他的嗓音、歌唱和表演等等。因为维恩采克在参加这次巡回演出之前曾去漂白过牙齿,所以在里赫诺瓦唱歌时,他的牙齿闪烁晶莹,迷住了许多美丽的姑娘和太太。第二天便把他送到利贝雷茨的疗养院,因为所有的医院都住满了病人。接着便传来消息说维恩采克死了。我和我丈夫、米拉达及科齐扬先生前去送葬,我们想和躺在棺材里的维恩采克见最后二面,于是火葬场的人给我们打开棺材盖,那里躺着维恩采克,是从冰冻室里推出来的,鼻子那儿还有一颗亮闪闪的冰冻了的水珠。他面带微笑。米拉达为他梳理了那浓密然而却已泛白的头发,维恩采克就这么躺在那里,牙齿露在外面,他总是微笑着,露出他那漂白的漂亮牙齿。
我们站在棺材前,有人讲了几句什么话,摆在殡仪馆的那棺材上装饰着花环和花束。我丈夫却凝视着那黑丝绒墙、黑丝绒帷幕,帷幕上有个小洞,有人站在那帷幕的后面,从殡仪馆的另一面朝我们看,他眼睛里的白眼珠子在这黑色的帷幕中闪闪发光。后来,帷幕后面响起了音乐“在这世界上大概没有任何人像我这样爱你。”维恩采克的棺材慢慢地朝张开的帷幕移去,进到大帷幕后面演奏音乐的什么地方,而这黑色丝绒好几次轻微掀起,我丈夫一直盯着看,他被这景象吓坏了,等我们走出殡仪馆时他对我说,首席小提琴手演奏时弓弦碰着了那黑色丝绒,弓弦尖儿轻轻将它掀起,这丝绒一会儿掀起一会儿放下,加上丝绒圆洞里那只眼睛,那个透过黑丝绒朝外看的白眼珠子,这幅画面反复出现在他面前,当他的小收音机里卢森堡电台或维也纳电台播出轻歌剧中的二重唱“在这世界上大概没有任何人像我这样爱你”的歌时,这幅画面总出现在他眼前我最后呆在巴黎饭店的这一天来到了。我最后一次坐在厨房里,最后一次登记所有从厨房里端出去送到巴黎饭店餐厅的饭菜,最后一次坐在这厨房的闷热与蒸汽之中和从天花板上倾泻而下的强烈灯光的照射之中,最后一次与那些骑着与帮厨女工和招待员们共事,最后一次与领班马舍克先生合作了。这么多年来马舍克先生一直在实现一个梦:他不想别的,一心一意只想让他的女儿成为花样滑冰高手。他和他妻子献出所有的时间所有的钱,为的是让他们的女儿汉娜不仅成为花样滑冰的欧洲冠军而且成为世界冠军。领班马舍克先生本来喜欢开玩笑,如今当他的女儿真的成了世界冠军,他便跟我们说他女儿每天要做些什么,什么样的热身训练。如今梦想变成现实,马舍克先生倒变得有些忧郁了,直到现在他为之奔忙的所有疲劳都显示出来。领班马舍克先生曾为这世界冠军的称号而如此眼花目眩,还出过一些差错。现在已经什么也不再向我们吐露。
如今他的女儿已经属于国家以及欧洲和美洲的公众了。马舍克先生悄悄地谦逊地品尝着报纸上的消息,等待着他女儿从比赛或体育表演地回来。以前当我问起他女儿汉娜时,他总是热情满怀地给我讲述她如何如何太阳刚一升起便去进行训练,有哪些项目,要练多少小时;可如今只挥一下手,再也不爱谈他女儿的荣耀之事了。他的女儿已经不属于他而属于世界公众,已经不再属于操心的马舍克夫妇了。我感觉出来,马舍克妒忌那些体育场和夺走他女儿的千千万万双人的眼睛。他则完成了自己的任务,圆了自己的梦,如今仿佛空空如也只留下他自己孤身一人。
快下班时,大家给我送来一束花,我们还喝了杯白兰地,然后我打开我那高座台上的抽屉取出我的提包和零星小件。我离开的时候不禁流泪了,走出厨房门时一回头,只见大冢郡愣着站在那里,仿佛在童话睡美人里一样,厨房帮工在炉台灶前僵住了。如今他们就这样站在那里目送着我,大概他们~来就像我喜欢他们那样地喜欢我。
哪从沃拉吉米尔膝盖旁翻身而起,收拾起她的东西,像疯了似她冲着两位诗人大声吼道:“你们这些公骡,没一个好东西!’,然后又冲着两位诗人骂了一通匈牙利话,舌头都大了。她大吼着:“沃拉吉米尔,我们走!”在走廊上将鞋提在手上。黛卡娜走到院子里还从下水道那儿冲着我们敞开的窗子大声吼叫:“你们这些公骡没一个好东西!”我拿起小锅,放进提包里出去追他门,又将提包塞到她抓着她的那些艺术作品的手里:“你们晚上好有吃的。”我说着,可是平底锅掉到院子里。沃拉吉米尔和黛卡娜在院子的灯光下匆匆跑着。贝朗诺娃太太正一大桶一大桶水地浇着院子,并将洗地的水扫进下水道。我拾起装着小锅的提包,跨过泼湿的地砖去迫黛卡娜和沃拉吉米尔。贝朗诺娃太太嚷了一声:“您当心点儿!”我又跑到街上去追他们两位,我从院门口那盏路灯那儿一直追到兄弟街街门那家制作骨灰盒及长明灯的店铺。我在那里忍不住大笑地将装着小锅的提包塞到沃拉吉米尔手里。黛卡娜朝铁轨那儿跑去,一路还在嚷着“你们这些公骡没一个好东西!”沃拉吉米尔说;“年轻的太太,您瞧我们这像什么?”
说着便朝黛卡娜追去。等我回来时,贝朗诺娃太太还在打水浇地砖,跟往常一样总要自夸——句:“您知道我是个爱干净的人!你们那里可够闹腾的,小可怜的。,’等我回到我那灯光明亮的小房间时,诗人们正一脸严肃,希夏尔先生站起身来,手里还拿着那支烟蒂,四下里张望——下,然后瞟一眼烟灰缸,将烟蒂掐灭在还剩一点儿猪肉的平底锅里。科拉什先生谢谢我让他们过了一个美好的下午和晚1:.他嘱咐我说:“请注意!您这位丈夫是位作家了!我们在他这儿来个例外。别过早费力不讨好地干扰他。他的台炼厂的女厂主;是我最喜欢的一个短篇小说。可是请注意!随他用那贝克尔牌的德文打字机去写作,连钩形符号与长音符号甚至句点都别给他添。主要是别过分逼他。安德森开始写作的时候已经退休了,这是一位美国作家,他的第——本书立即引起轰动。您知道,人家叫我啄食老鹰,可是我啄我的义务小仅是啄别人,可也啄自己。”诗人希夏尔补充说:“今天可真是太奇妙了!”我们到米拉达那里游泳时,有一次碰上她哥哥维恩采克,可谁若叫他维恩采克,他都不高兴,总要纠正说:“我叫切涅克。”
可是我丈夫、米拉达和科齐扬先生还一直叫他维恩采克。他贫病交加、骨瘦如柴、无栖身之所,于是来到这里。在找到住处或是租到房子之前得暂时住在科齐扬这里。我看到、后来又听说,维恩采克过去是跟里哈特道乌贝尔一样拔尖的轻歌剧演员。关于道乌贝尔,维恩采克说,即使道乌贝尔演唱了歌剧,他也只是一位室内剧歌唱家,喜欢唱莱哈尔的作品。维恩采克总是把脸刮得干干净净,衣服熨得笔挺,头上抹着发蜡。说他学缝纫出了师,就像米拉达说的,他甚至是一个很棒的裁缝,不过只有轻歌剧才是他的命根子。他坐在厨房里,为科齐扬先生补上衣,给他的裤子钉纽扣。科齐扬一来,米拉达便发愣了”乙想他将看到维恩采克还呆在他家里,还没租到房子;科齐扬先生肯定会发脾气,会要被维恩采克气得患急惊风。我却有些同情维恩采克,尽管我已经知道维恩采克在轻歌剧中从来没演过什么重要角色。他就这么边钉着扣子边咳嗽着,讲述他如何演唱的波尔、如何演唱的茨冈男爵,一边给科齐扬先生缝补着衣服,时不时重复提到要是在他演唱轻歌剧鼎盛时期开始的那一阵子,他爸爸给他买了燕尾服,他将会有多大出息,而绝不会落到如此地步,不得不坐到妹妹和妹夫这里缝扣子。我这时并没有往下去想,但我应该去想想我丈夫,他跟维恩采克一样,有过美好的憧憬,也跟维恩采克一样坚信自己能拔尖,将成为世界级大师。维恩采克也跟我丈夫一样,当他谈到莱哈尔、谈到斯特劳斯、卡尔玛和一些名人时,便容光焕发。科齐扬先生不在家时,维恩采克便试着唱起某一咏叹调,嗓子的确很美,非常漂亮的男高音。可是唱了几句之后他便咳嗽起来,于是停止歌唱。维恩采克抱歉地说,这都是因为他爸爸那次没有给他买燕尾服的缘故,因为他爸爸不想让维恩采克当个流浪艺人,而想要他干他出了师、熟悉的这一行——缝纫。我丈夫坐在维恩采克身边,听着他的叙述,一直为维恩采克有着个不可抑制的关于自己的美好设想而感到惊讶不已。维恩采克还打算东山再起,不只是尝试而是以他的歌喉使轻歌剧院感到震惊,说他在布拉格有熟人,他们邀请他参加他们的轻歌剧团到各个城市去巡回演出
我丈夫后来对我说,当他代表卡雷尔哈利克洛方特公司出差推销玩具和服饰用品时,有一次带着他的样品箱来到卡什贝尔克,即现在的夏宫,突然刮起一阵寒风,在那里的广场上碰见了维恩米克,他穿着一件薄短大衣,浑身冻得冰凉,可他却容光焕发,因为在这小镇上有他的轻歌剧一班人马。维恩采克将我丈夫请进剧院,提醒我丈夫注意看广场上的二层楼那些窗子,说这些窗子里都有漂亮女郎在撩开窗帘打量这位全城女性为之倾倒的维恩采克。我丈夫于是跟维恩采克进了剧院。剧院里很冷’贫病交加的歌剧演员们都在靠燃着的炉子取暖。我丈夫随身带了块咸肉,便请那些演员吃,他将肉切成块儿,演员们将肉吃光之后,我丈夫又跑到广场上去买了三公斤香肠片和一人袋角形小面包,他回到剧院没多久,风卷残云,香肠和面包也统统被吞进了他们肚里,这时他们才疲惫不堪地看着我丈夫,眼睛里闪现着一点点幸福和一点点希望。这时候维恩采克却为我丈夫亲眼看见他是这支轻歌剧团的一个成员而放射出骄傲的目光。我丈夫和演员们告别时,维恩采克一直将他送到广场上。我丈夫和维恩采克站在海报面前,看到维恩采克演唱的角色是伯爵的仆人,可是维恩采克自己却觉得他是第一号男高音,因为他有一副甜美的歌喉有一天晚上,我们到米拉达那里去游泳时,大家都笑容满面,连科齐扬先生也不例外,维恩采克更是如此,因为他很快就要随同轻歌剧团出去巡回演出一周。维恩采克指出,尽管他爸爸当时没有给他买燕尾服,但事实证明他现在仍是拔尖的,说让米拉达和科齐扬先生注意看所有日报上的文艺专栏,那里一定会提到他悦耳的嗓音。科齐扬很高兴维恩采克快要离开,因为昨天科齐扬先生家里请客,他将一条腿搭到另一条腿的膝盖上,摇晃着脚,让大家都能看见他穿了一双蓝地白星的美国袜子。维恩采克问道:妹夫,你为什么这样神经质地晃动着一只脚?”科齐扬先生脸色发青,只会反问一句:“你说为什么?”这正是他的失策,结果维恩采克便回答说:“因为人们通常在精神上的疾病发作之前这样晃脚。”维恩采克收拾好了行李,科齐扬先生盼望维恩采克在这次演出中成功,跟着这个团从这个城市到那个城市,这一来科齐扬先生就能摆脱维恩采克过个安宁日子。
可是当我一周之后来这儿游泳时,维恩采克已经回到家里。回来时没有戴上最佳演员的桂冠,而像一个病老头儿坐在沙发上。原来他在克涅日纳的里赫诺瓦那里严重地受寒了。他只唱了一次,唱了他的明星级节目,用德文唱的,因为在保护国时期,维恩采克是在德国歌剧团里唱歌,可是在里赫诺瓦时维恩采克唱出了他自己所听到的最美的嗓音,不过随即便发高烧,可还继续跟着团走,已经不再唱,只是跟着其他演员向观众鞠躬谢幕,然后又只躺着,求他们不要将他送回去,带着他一道继续巡回演出。这一次是他歌唱水平的顶峰,他的辉煌成就。所有演员都说,大概他们的确从来没听到过唱得这么好的、感情这么丰富的咏叹调。维恩采克如今坐在沙发上,面带微笑,再也没有提起他爸爸那次要是给他买了燕尾服也不至于落到今天这个地步的话。维恩采克甚至为他爸爸没给他买燕尾服而感到高兴,说因而才能在里赫诺瓦带着如此深沉的感受来唱歌。
实际上维恩采克回家的那个晚上便已濒临死亡,可是谁也没看出来,因为维恩采克还在描述他当时被漂亮的姑娘们团团围住,每到一城都收到玫瑰花束的情景,大家都惊叹他的嗓音、歌唱和表演等等。因为维恩采克在参加这次巡回演出之前曾去漂白过牙齿,所以在里赫诺瓦唱歌时,他的牙齿闪烁晶莹,迷住了许多美丽的姑娘和太太。第二天便把他送到利贝雷茨的疗养院,因为所有的医院都住满了病人。接着便传来消息说维恩采克死了。我和我丈夫、米拉达及科齐扬先生前去送葬,我们想和躺在棺材里的维恩采克见最后二面,于是火葬场的人给我们打开棺材盖,那里躺着维恩采克,是从冰冻室里推出来的,鼻子那儿还有一颗亮闪闪的冰冻了的水珠。他面带微笑。米拉达为他梳理了那浓密然而却已泛白的头发,维恩采克就这么躺在那里,牙齿露在外面,他总是微笑着,露出他那漂白的漂亮牙齿。
我们站在棺材前,有人讲了几句什么话,摆在殡仪馆的那棺材上装饰着花环和花束。我丈夫却凝视着那黑丝绒墙、黑丝绒帷幕,帷幕上有个小洞,有人站在那帷幕的后面,从殡仪馆的另一面朝我们看,他眼睛里的白眼珠子在这黑色的帷幕中闪闪发光。后来,帷幕后面响起了音乐“在这世界上大概没有任何人像我这样爱你。”维恩采克的棺材慢慢地朝张开的帷幕移去,进到大帷幕后面演奏音乐的什么地方,而这黑色丝绒好几次轻微掀起,我丈夫一直盯着看,他被这景象吓坏了,等我们走出殡仪馆时他对我说,首席小提琴手演奏时弓弦碰着了那黑色丝绒,弓弦尖儿轻轻将它掀起,这丝绒一会儿掀起一会儿放下,加上丝绒圆洞里那只眼睛,那个透过黑丝绒朝外看的白眼珠子,这幅画面反复出现在他面前,当他的小收音机里卢森堡电台或维也纳电台播出轻歌剧中的二重唱“在这世界上大概没有任何人像我这样爱你”的歌时,这幅画面总出现在他眼前我最后呆在巴黎饭店的这一天来到了。我最后一次坐在厨房里,最后一次登记所有从厨房里端出去送到巴黎饭店餐厅的饭菜,最后一次坐在这厨房的闷热与蒸汽之中和从天花板上倾泻而下的强烈灯光的照射之中,最后一次与那些骑着与帮厨女工和招待员们共事,最后一次与领班马舍克先生合作了。这么多年来马舍克先生一直在实现一个梦:他不想别的,一心一意只想让他的女儿成为花样滑冰高手。他和他妻子献出所有的时间所有的钱,为的是让他们的女儿汉娜不仅成为花样滑冰的欧洲冠军而且成为世界冠军。领班马舍克先生本来喜欢开玩笑,如今当他的女儿真的成了世界冠军,他便跟我们说他女儿每天要做些什么,什么样的热身训练。如今梦想变成现实,马舍克先生倒变得有些忧郁了,直到现在他为之奔忙的所有疲劳都显示出来。领班马舍克先生曾为这世界冠军的称号而如此眼花目眩,还出过一些差错。现在已经什么也不再向我们吐露。
如今他的女儿已经属于国家以及欧洲和美洲的公众了。马舍克先生悄悄地谦逊地品尝着报纸上的消息,等待着他女儿从比赛或体育表演地回来。以前当我问起他女儿汉娜时,他总是热情满怀地给我讲述她如何如何太阳刚一升起便去进行训练,有哪些项目,要练多少小时;可如今只挥一下手,再也不爱谈他女儿的荣耀之事了。他的女儿已经不属于他而属于世界公众,已经不再属于操心的马舍克夫妇了。我感觉出来,马舍克妒忌那些体育场和夺走他女儿的千千万万双人的眼睛。他则完成了自己的任务,圆了自己的梦,如今仿佛空空如也只留下他自己孤身一人。
快下班时,大家给我送来一束花,我们还喝了杯白兰地,然后我打开我那高座台上的抽屉取出我的提包和零星小件。我离开的时候不禁流泪了,走出厨房门时一回头,只见大冢郡愣着站在那里,仿佛在童话睡美人里一样,厨房帮工在炉台灶前僵住了。如今他们就这样站在那里目送着我,大概他们~来就像我喜欢他们那样地喜欢我。