第四十章 (1/2)
51小说网 www.51xsw.com,历史学家无错无删减全文免费阅读!
“第二天早上,我发现海伦正在旅馆的餐厅里吃早餐。
“‘昨晚我对你姨妈印象十分深刻。’我在另一个面包圈上抹黄油。
“‘我看出来了。’
“‘如果你不介意的话,确切地告诉我,她是怎么从罗马尼亚来到这里走上那么高的地位的?’
“海伦喝了一口咖啡。‘我想,那是命运的安排吧。她在布达佩斯那里遇到了一个年轻人,他叫约翰奥班,是个记者和革命者,他们相爱并结婚了。后来,他在车祸中丧生,伊娃养大了他们的孩子,继续他的政治事业。我想我姨父是个激情满怀的人,我不敢说我姨妈也和他一样,不过她在事业上十分出色。’
“我聚精会神地听着。‘那你和你母亲是怎么来到这里的?’
“海伦又叹了口气。‘我母亲比伊娃小十二岁,’她说。‘在这个家里的小孩子当中,她总得到伊娃的偏爱。伊娃去布达佩斯那年,她只有五岁。后来,我母亲十九岁还没出嫁,却怀孕了。她害怕她父母和村里人知道,她写信给伊娃,求她帮忙。我姨妈和姨父安排她来到布达佩斯。我姨父到戒备森严的边界去接她,把她带到这个城市。我母亲告诉我,她一辈子都深深感激我的姨父,不仅因为他救她于水火之中,而且因为他从不让她感到她是外国人。’
“‘然后你就出生了?’我安静地问道。
“‘然后我就出生了。我姨妈和姨父帮着一起把我养大,让我上学。二战时,伊娃把我们带到乡村,想办法给我们弄到食物。我母亲也学文化,学会了匈牙利语。’她幽怨地望了我一眼。‘如果不是我姨妈和姨父,我妈妈可能已经死在某个深山老林里,给狼吃掉了,实际上是我们两个。’
“‘我也感谢你的姨妈和姨父,’我说道。
“海伦什么都没说。过了一会儿,她从手提包里拿出几张纸。‘我们是不是再温习一下你的演讲?’”
“对我来说,早上的阳光和清凉的空气充满了威胁。我们在去大学的路上,我只想着发表演讲的那一刻。
“我们走到昨晚开招待会的那座大楼时,她停了下来。‘帮我个忙。’
“‘当然,什么忙?’
“‘别对盖佐约瑟夫提起我们的旅行,也不要告诉他我们在找人。’
“‘我也没想那样做,’我生气地说。
“‘我只是提醒你一下。他会变得非常迷人。’她举起戴着手套的手,表示和解。
“‘好的,’我为她打开巴洛克风格的大门,我们走了进去。
“在二楼的演讲厅里,我昨晚见过的许多人已经在一排排椅子上就座。‘我的天,’海伦喃喃道。‘人类学系的人也来了。’没过一会儿,她就淹没在问候和谈话中。
“正在这时,有人拍拍我的手臂,可怕的盖佐正站在我面前。他热情地微笑,和我握手。‘一切都还中意吧?’
“‘一切都很中意,’我同样热情地说道。
“‘啊,我很高兴,’他说。‘今天下午您将要作演讲吧?’
“我咳了一下。‘是的,一点儿没错。您呢?今天您也要演讲吗?’
“‘啊,不,我不讲,’他说。‘实际上,这些天我一直在研究一个我十分感兴趣的课题,不过还没准备好去讲它。’
“‘您的课题是什么呢?’我忍不住问道。可就在这时,白头发、发型特别、身材高大的桑多教授在演讲台上招呼全场安静,演讲马上开始,人人都在盯着桑多教授。
“‘早上好(德语),’他低沉地说道。‘早上好,尊敬的客人。早上好(德语),您好(法语),欢迎来到布达佩斯大学。我们自豪地向您介绍欧洲第一届历史学大会——’令我惊恐的是,我将是重点发言人,会议的核心部分,整个日程的重点。
“午餐前的最后一个发言者是一位来自伦敦的青年学者,年纪和我相仿,说的是英语,这让我大大松了口气。一位匈牙利语言学专业的学生读出他演讲的德语译文。桑多教授介绍这位英国人时说他叫休詹姆斯,教授东欧史。
“詹姆斯教授身材结实,典型的英国人。他双目炯炯地看着观众,面带令人愉快的笑容。‘我从未想到能到布达佩斯来,’他扫视我们一眼,说。‘不过能来到中欧这座最伟大的城市,我非常高兴。这是矗立在东方和西方之间的一扇门。那么现在,我将占用大家几分钟的时间,思考一下奥斯曼帝国的土耳其人在一六八五年围攻维也纳失败从而撤退之后,给中欧留下的遗产。’
<... -->>
“第二天早上,我发现海伦正在旅馆的餐厅里吃早餐。
“‘昨晚我对你姨妈印象十分深刻。’我在另一个面包圈上抹黄油。
“‘我看出来了。’
“‘如果你不介意的话,确切地告诉我,她是怎么从罗马尼亚来到这里走上那么高的地位的?’
“海伦喝了一口咖啡。‘我想,那是命运的安排吧。她在布达佩斯那里遇到了一个年轻人,他叫约翰奥班,是个记者和革命者,他们相爱并结婚了。后来,他在车祸中丧生,伊娃养大了他们的孩子,继续他的政治事业。我想我姨父是个激情满怀的人,我不敢说我姨妈也和他一样,不过她在事业上十分出色。’
“我聚精会神地听着。‘那你和你母亲是怎么来到这里的?’
“海伦又叹了口气。‘我母亲比伊娃小十二岁,’她说。‘在这个家里的小孩子当中,她总得到伊娃的偏爱。伊娃去布达佩斯那年,她只有五岁。后来,我母亲十九岁还没出嫁,却怀孕了。她害怕她父母和村里人知道,她写信给伊娃,求她帮忙。我姨妈和姨父安排她来到布达佩斯。我姨父到戒备森严的边界去接她,把她带到这个城市。我母亲告诉我,她一辈子都深深感激我的姨父,不仅因为他救她于水火之中,而且因为他从不让她感到她是外国人。’
“‘然后你就出生了?’我安静地问道。
“‘然后我就出生了。我姨妈和姨父帮着一起把我养大,让我上学。二战时,伊娃把我们带到乡村,想办法给我们弄到食物。我母亲也学文化,学会了匈牙利语。’她幽怨地望了我一眼。‘如果不是我姨妈和姨父,我妈妈可能已经死在某个深山老林里,给狼吃掉了,实际上是我们两个。’
“‘我也感谢你的姨妈和姨父,’我说道。
“海伦什么都没说。过了一会儿,她从手提包里拿出几张纸。‘我们是不是再温习一下你的演讲?’”
“对我来说,早上的阳光和清凉的空气充满了威胁。我们在去大学的路上,我只想着发表演讲的那一刻。
“我们走到昨晚开招待会的那座大楼时,她停了下来。‘帮我个忙。’
“‘当然,什么忙?’
“‘别对盖佐约瑟夫提起我们的旅行,也不要告诉他我们在找人。’
“‘我也没想那样做,’我生气地说。
“‘我只是提醒你一下。他会变得非常迷人。’她举起戴着手套的手,表示和解。
“‘好的,’我为她打开巴洛克风格的大门,我们走了进去。
“在二楼的演讲厅里,我昨晚见过的许多人已经在一排排椅子上就座。‘我的天,’海伦喃喃道。‘人类学系的人也来了。’没过一会儿,她就淹没在问候和谈话中。
“正在这时,有人拍拍我的手臂,可怕的盖佐正站在我面前。他热情地微笑,和我握手。‘一切都还中意吧?’
“‘一切都很中意,’我同样热情地说道。
“‘啊,我很高兴,’他说。‘今天下午您将要作演讲吧?’
“我咳了一下。‘是的,一点儿没错。您呢?今天您也要演讲吗?’
“‘啊,不,我不讲,’他说。‘实际上,这些天我一直在研究一个我十分感兴趣的课题,不过还没准备好去讲它。’
“‘您的课题是什么呢?’我忍不住问道。可就在这时,白头发、发型特别、身材高大的桑多教授在演讲台上招呼全场安静,演讲马上开始,人人都在盯着桑多教授。
“‘早上好(德语),’他低沉地说道。‘早上好,尊敬的客人。早上好(德语),您好(法语),欢迎来到布达佩斯大学。我们自豪地向您介绍欧洲第一届历史学大会——’令我惊恐的是,我将是重点发言人,会议的核心部分,整个日程的重点。
“午餐前的最后一个发言者是一位来自伦敦的青年学者,年纪和我相仿,说的是英语,这让我大大松了口气。一位匈牙利语言学专业的学生读出他演讲的德语译文。桑多教授介绍这位英国人时说他叫休詹姆斯,教授东欧史。
“詹姆斯教授身材结实,典型的英国人。他双目炯炯地看着观众,面带令人愉快的笑容。‘我从未想到能到布达佩斯来,’他扫视我们一眼,说。‘不过能来到中欧这座最伟大的城市,我非常高兴。这是矗立在东方和西方之间的一扇门。那么现在,我将占用大家几分钟的时间,思考一下奥斯曼帝国的土耳其人在一六八五年围攻维也纳失败从而撤退之后,给中欧留下的遗产。’
<... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读