第二十一章 (2/2)
51小说网 www.51xsw.com,娜拉离开丈夫以后:耶利内克戏剧集无错无删减全文免费阅读!
伊索尔德救命!救救我!一只活生生的驼鹿!
[两人合唱叫起来,效果同上。]
赫伯特我需要生活!在冷冷的爪子中吐气。
伊索尔德到我们洗干净的盘子里吐气去。还有我们的东西粘在上面吗。救命!
克劳蒂娅它适合你们。用你们的混乱让我们迷乱。救命!
赫伯特你会马上感觉到被软水管喷射!
伊索尔德那就给我个有意识的东西!我们看看什么东西出现了。我现在失去主张了。
克劳蒂娅你经常住在介绍动物的小房间里?还是只在夏天?
伊索尔德你在这里究竟做什么?你们只要看一眼皮毛就可以断定一种文化是如何在一个碗里被培育起来的。
克劳蒂娅而且——人们可以在任何一家医院比在你这里列数更多的文化。
伊索尔德祝你胃口好!救命!救命!一只驼鹿,它还活着!
克劳蒂娅干杯!救命!一只活熊!一只这么重的动物!
伊索尔德让一只驼鹿坐在你身上试试看!
克劳蒂娅让一只熊坐在你怀里试试看!
伊索尔德这个动物皮毛只是用于你内心、或者至少在你西服上生活着的、捐献给我们的某些东西的点缀。我可以保留它吗?
克劳蒂娅我们不能等上几个小时,直到一个嘴里衔着它血淋淋的灵魂的动物走过来。然后灵魂又完全不属于它。动物是灵魂从另外一个地方找来的。
伊索尔德我们得在他皮毛上缝几下。
克劳蒂娅啊哦!救命!一只活熊!这虽然是事先约好的,但不是他之后就像一个人一样行为举止!
伊索尔德救命!一只活的驼鹿!我们期望过他,但是没想到真的会来一个!
克劳蒂娅我们不需要这样的服饰。我们除了照片之外也是可能的!
[两个人又叫了起来,但是很滑稽,不让人毛骨悚然或让人害怕。]
赫伯特现在请把费用递到衣服口袋下来!
库尔特我们现在打破了一个禁区,你此刻得把钱递到衣服的拉链里来!
[小房间门里透出来的手脚舞动停息了下来。还有几个晚到的在拍照,然后一切都渐渐安静下来。]
库尔特[呼吸沉重,接下去的几个也是如此,缓慢但平静。]我不知道该怎么拉上这衣服。
赫伯特我们从别人那里借来它们,现在穿在身上很沉重。
库尔特因为我们本身的体重,空气在身体里也计算进重量了。
克劳蒂娅你们在一个想要更年老的女人打开时,还表现得不是很出色。
伊索尔德你,驼鹿先生,你让我想起一对夫妻的男性角色,他不喜欢徒劳地寻找什么东西。我得替他去找东西。
库尔特你这个婊子!
克劳蒂娅你知道吗,能让我丈夫惟一高兴的是让他看见我犯错误。这是因为他的观点总是建立在惟一的风景明信片上。
赫伯特你这头老母猪!
克劳蒂娅现在,你把原来待在衣服里的自觉无聊的身体部位引导了出来。它们的无聊就好像人们在一个下着大雨的公园或在某个博物馆里。
伊索尔德我们本该不预先告诉像你这样的人的。我们还没有开始发狂。没关系!
库尔特王八蛋!
克劳蒂娅像你这样的应该回归到动物的某一部分,这样可以让人发现你曾经到过那里。
赫伯特老母猪!臭婊子!
伊索尔德在外面行走的狗在出现一个更强大的动物时,应该知道哪条路是应该它走的。
赫伯特臭婊子!还这么口无遮拦!
库尔特你们可能想拿到源于我们的经济实力的票子!其他什么都不是。婊子!一群婊子!“卡琳”和“爱玛”!
克劳蒂娅我们不听你们的这种叫嚣。请让我们安静一下吧!你们只管围着你们这身可笑的衣服吧!
伊索尔德这一切看起来好像是我们斩断了丈夫们的那个命根子似的。
克劳蒂娅但是他们身上没有液体射到他们的放蛋的卵用容器里。
库尔特一群婊子!一群婊子!一群婊子!
赫伯特给我滚开!都是你吐在我身上的!我漂亮的衣服!你这脏母猪!
克劳蒂娅我们不相信我们看见的东西。尽是动物!
库尔特我们现在得把动物脱下来,因为你们把我们弄脏了!
伊索尔德你在我身上到处乱拱。你难道不能注意点吗!即使是动物,上帝也让它长了个洞!只是它得知道洞在哪。
库尔特我早就想知道了。但是我不能和我妻子这么做。她马上就会打电话给运输队。
赫伯特你愿意为我洗我的衣服吗?它是借来的。
库尔特打破陈规是自然界赋予的。在这点上,你不是完全没有责任的!
克劳蒂娅动物从来都不会谦虚。它总要不断地吃肉吃草。
赫伯特总是有一个更大的动物站在它的饲料盘上,要抢夺它的口粮,让它丧生。
库尔特人们可以把自己打扮成像一个更大的动物,但也正因为此,还不是真正的更大一级。
克劳蒂娅你为什么不把熊脑袋翻上去。你会窒息的!在你的其他尝试还没有成为无用功之前!
伊索尔德你知道吗,你还应该把其他东西翻上去,不仅仅是你的衣服!你看!这样!噢,这样不行!它根本就翻不过去。
克劳蒂娅我的也翻不过去。救命!有个动物!一个庞大的动物!
伊索尔德救命!这里有个动物!一个套着皮毛的真正的动物!
克劳蒂娅是的,一个穿着外套的动物!
赫伯特当女人们开始动手时。没有精神支撑它。
库尔特如果要点燃她们的话,我这里看起来燃料已经用完了。
赫伯特时间,我们自我介绍,你这蠢货。但现在我的脸不能下去。
库尔特我的脸也好好地在享受着,显露着自己!
克劳蒂娅一个动物!救命救命!
伊索尔德一个真的动物!救命!
克劳蒂娅你们这帮混蛋!你们的脸也不会好到哪里去!多么奇怪!一个动物!
赫伯特如果你愿意帮我恢复到我那严肃的表像去的话。
库尔特如果你能够失败那么惟一的一次,你早就赢得我了。
赫伯特现在不要列举你还喜欢做其他什么事情。因为我不能重复。你们刚才不满意吗?
克劳蒂娅没有能做得更好的了?
伊索尔德一个动物坐在马桶上。这已经足够耸人听闻的了,不管它有没有做出什么来。
克劳蒂娅一个动物坐在马桶上,这太不寻常了,不管它有没有找到那个洞。
伊索尔德一个在洞旁边拉屎的动物,不会创造出其他许多艺术作品。
克劳蒂娅但是它吃一些不乖乖等在饲料槽里的东西,这一点我们不相信它们,不是吗?
伊索尔德尽管动物有前面和后面两个面,人们不能教它两面进行的法国式。好心人马上就会不耐烦的。疯狂也不是每个人的事情。
克劳蒂娅它们也一定会有它们好的一面。
伊索尔德荒唐!动物们坐在马桶上!
克劳蒂娅荒谬!动物们坐在马桶上!
赫伯特广告上写的不对。
库尔特一个人单独就可以提供各种形式的治疗,这根本就是假的。为此他需要技术。而我们需要一个斜面,这样它可以和我们一起下坡去。
克劳蒂娅一个人的外表怎样也从来都是不对的。
伊索尔德哪个动物在镜子里就已经能很现实地作出判断?
克劳蒂娅人们很乐意为了鹿在路上刹车。
伊索尔德如果那驼鹿看见我们的性感衣服,它会自动刹车的。
克劳蒂娅如果一个人心里的动物看起来和一个人心里的人差不多,那人就无能为力了。
伊索尔德身体只是车身。它摇晃着人,直至他们安静下来。
1同时也指协调一致——译注。[磁带里传来侍应生的声音:现在请来到我们的停车场!请穿上有趣的衣服!你马上就出现了!有些人将会找不到什么用处,但即便是为成熟丰满的,我们也已经准备了一个对比节目,他们可以通过这个节目得以衬托。他们甚至会被一个调音叉刺到肉里去,以获得准确的声音1。请带着批判的眼光观察自己!其他人观察你会更尖锐!]
[女人们穿着半身的衣服,冲了出去。男人们跟在后面,他们蜷成球状,因为他们根本就抓不到他们穿在身上的衣服。]
伊索尔德救命!救救我!一只活生生的驼鹿!
[两人合唱叫起来,效果同上。]
赫伯特我需要生活!在冷冷的爪子中吐气。
伊索尔德到我们洗干净的盘子里吐气去。还有我们的东西粘在上面吗。救命!
克劳蒂娅它适合你们。用你们的混乱让我们迷乱。救命!
赫伯特你会马上感觉到被软水管喷射!
伊索尔德那就给我个有意识的东西!我们看看什么东西出现了。我现在失去主张了。
克劳蒂娅你经常住在介绍动物的小房间里?还是只在夏天?
伊索尔德你在这里究竟做什么?你们只要看一眼皮毛就可以断定一种文化是如何在一个碗里被培育起来的。
克劳蒂娅而且——人们可以在任何一家医院比在你这里列数更多的文化。
伊索尔德祝你胃口好!救命!救命!一只驼鹿,它还活着!
克劳蒂娅干杯!救命!一只活熊!一只这么重的动物!
伊索尔德让一只驼鹿坐在你身上试试看!
克劳蒂娅让一只熊坐在你怀里试试看!
伊索尔德这个动物皮毛只是用于你内心、或者至少在你西服上生活着的、捐献给我们的某些东西的点缀。我可以保留它吗?
克劳蒂娅我们不能等上几个小时,直到一个嘴里衔着它血淋淋的灵魂的动物走过来。然后灵魂又完全不属于它。动物是灵魂从另外一个地方找来的。
伊索尔德我们得在他皮毛上缝几下。
克劳蒂娅啊哦!救命!一只活熊!这虽然是事先约好的,但不是他之后就像一个人一样行为举止!
伊索尔德救命!一只活的驼鹿!我们期望过他,但是没想到真的会来一个!
克劳蒂娅我们不需要这样的服饰。我们除了照片之外也是可能的!
[两个人又叫了起来,但是很滑稽,不让人毛骨悚然或让人害怕。]
赫伯特现在请把费用递到衣服口袋下来!
库尔特我们现在打破了一个禁区,你此刻得把钱递到衣服的拉链里来!
[小房间门里透出来的手脚舞动停息了下来。还有几个晚到的在拍照,然后一切都渐渐安静下来。]
库尔特[呼吸沉重,接下去的几个也是如此,缓慢但平静。]我不知道该怎么拉上这衣服。
赫伯特我们从别人那里借来它们,现在穿在身上很沉重。
库尔特因为我们本身的体重,空气在身体里也计算进重量了。
克劳蒂娅你们在一个想要更年老的女人打开时,还表现得不是很出色。
伊索尔德你,驼鹿先生,你让我想起一对夫妻的男性角色,他不喜欢徒劳地寻找什么东西。我得替他去找东西。
库尔特你这个婊子!
克劳蒂娅你知道吗,能让我丈夫惟一高兴的是让他看见我犯错误。这是因为他的观点总是建立在惟一的风景明信片上。
赫伯特你这头老母猪!
克劳蒂娅现在,你把原来待在衣服里的自觉无聊的身体部位引导了出来。它们的无聊就好像人们在一个下着大雨的公园或在某个博物馆里。
伊索尔德我们本该不预先告诉像你这样的人的。我们还没有开始发狂。没关系!
库尔特王八蛋!
克劳蒂娅像你这样的应该回归到动物的某一部分,这样可以让人发现你曾经到过那里。
赫伯特老母猪!臭婊子!
伊索尔德在外面行走的狗在出现一个更强大的动物时,应该知道哪条路是应该它走的。
赫伯特臭婊子!还这么口无遮拦!
库尔特你们可能想拿到源于我们的经济实力的票子!其他什么都不是。婊子!一群婊子!“卡琳”和“爱玛”!
克劳蒂娅我们不听你们的这种叫嚣。请让我们安静一下吧!你们只管围着你们这身可笑的衣服吧!
伊索尔德这一切看起来好像是我们斩断了丈夫们的那个命根子似的。
克劳蒂娅但是他们身上没有液体射到他们的放蛋的卵用容器里。
库尔特一群婊子!一群婊子!一群婊子!
赫伯特给我滚开!都是你吐在我身上的!我漂亮的衣服!你这脏母猪!
克劳蒂娅我们不相信我们看见的东西。尽是动物!
库尔特我们现在得把动物脱下来,因为你们把我们弄脏了!
伊索尔德你在我身上到处乱拱。你难道不能注意点吗!即使是动物,上帝也让它长了个洞!只是它得知道洞在哪。
库尔特我早就想知道了。但是我不能和我妻子这么做。她马上就会打电话给运输队。
赫伯特你愿意为我洗我的衣服吗?它是借来的。
库尔特打破陈规是自然界赋予的。在这点上,你不是完全没有责任的!
克劳蒂娅动物从来都不会谦虚。它总要不断地吃肉吃草。
赫伯特总是有一个更大的动物站在它的饲料盘上,要抢夺它的口粮,让它丧生。
库尔特人们可以把自己打扮成像一个更大的动物,但也正因为此,还不是真正的更大一级。
克劳蒂娅你为什么不把熊脑袋翻上去。你会窒息的!在你的其他尝试还没有成为无用功之前!
伊索尔德你知道吗,你还应该把其他东西翻上去,不仅仅是你的衣服!你看!这样!噢,这样不行!它根本就翻不过去。
克劳蒂娅我的也翻不过去。救命!有个动物!一个庞大的动物!
伊索尔德救命!这里有个动物!一个套着皮毛的真正的动物!
克劳蒂娅是的,一个穿着外套的动物!
赫伯特当女人们开始动手时。没有精神支撑它。
库尔特如果要点燃她们的话,我这里看起来燃料已经用完了。
赫伯特时间,我们自我介绍,你这蠢货。但现在我的脸不能下去。
库尔特我的脸也好好地在享受着,显露着自己!
克劳蒂娅一个动物!救命救命!
伊索尔德一个真的动物!救命!
克劳蒂娅你们这帮混蛋!你们的脸也不会好到哪里去!多么奇怪!一个动物!
赫伯特如果你愿意帮我恢复到我那严肃的表像去的话。
库尔特如果你能够失败那么惟一的一次,你早就赢得我了。
赫伯特现在不要列举你还喜欢做其他什么事情。因为我不能重复。你们刚才不满意吗?
克劳蒂娅没有能做得更好的了?
伊索尔德一个动物坐在马桶上。这已经足够耸人听闻的了,不管它有没有做出什么来。
克劳蒂娅一个动物坐在马桶上,这太不寻常了,不管它有没有找到那个洞。
伊索尔德一个在洞旁边拉屎的动物,不会创造出其他许多艺术作品。
克劳蒂娅但是它吃一些不乖乖等在饲料槽里的东西,这一点我们不相信它们,不是吗?
伊索尔德尽管动物有前面和后面两个面,人们不能教它两面进行的法国式。好心人马上就会不耐烦的。疯狂也不是每个人的事情。
克劳蒂娅它们也一定会有它们好的一面。
伊索尔德荒唐!动物们坐在马桶上!
克劳蒂娅荒谬!动物们坐在马桶上!
赫伯特广告上写的不对。
库尔特一个人单独就可以提供各种形式的治疗,这根本就是假的。为此他需要技术。而我们需要一个斜面,这样它可以和我们一起下坡去。
克劳蒂娅一个人的外表怎样也从来都是不对的。
伊索尔德哪个动物在镜子里就已经能很现实地作出判断?
克劳蒂娅人们很乐意为了鹿在路上刹车。
伊索尔德如果那驼鹿看见我们的性感衣服,它会自动刹车的。
克劳蒂娅如果一个人心里的动物看起来和一个人心里的人差不多,那人就无能为力了。
伊索尔德身体只是车身。它摇晃着人,直至他们安静下来。
1同时也指协调一致——译注。[磁带里传来侍应生的声音:现在请来到我们的停车场!请穿上有趣的衣服!你马上就出现了!有些人将会找不到什么用处,但即便是为成熟丰满的,我们也已经准备了一个对比节目,他们可以通过这个节目得以衬托。他们甚至会被一个调音叉刺到肉里去,以获得准确的声音1。请带着批判的眼光观察自己!其他人观察你会更尖锐!]
[女人们穿着半身的衣服,冲了出去。男人们跟在后面,他们蜷成球状,因为他们根本就抓不到他们穿在身上的衣服。]